tagnone
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
0 |
0 stars |
0 |
{$translationblock} | ![]() |
Agente ██████████, antes del Incidente 973-Alfa. |
---|

Código de Fenómeno Registrado: 973
Clasificación del Objeto: Neutralizado (Previamente Beta-Blanco/Utilidad)
Peligros:


Protocolos de Contención: A todas las instancias de RPC-973-A (designadas como -A1 a -A57) se les ha otorgado una autorización de seguridad provisional de Nivel 3/973. Todo el personal no perteneciente a la Autoridad incluido en esta designación debe permanecer en el Sitio-061. Deben informar sobre cualquier posible comunicación de RPC-973. Todo el personal de la Autoridad que esto incluye puede continuar trabajando con la Autoridad, pero debe brindar actualizaciones periódicas sobre cualquier comunicación realizada por RPC-973.
Actualización (11/04/2049): Con la muerte de RPC-973-A58, la última instancia viva de RPC-973-A, RPC-973, puede considerarse efectivamente neutralizada. En el improbable caso de que se identifiquen nuevas instancias de RPC-973-A, se restablecerán los Protocolos de Contención anteriores.
Descripción: RPC-973 es el ex agente de la Autoridad Martin ██████████, un miembro del MST Lima-17 ("Canarios") que fue reportado como desaparecido durante las exploraciones de RPC-████ en 1963. Actualmente, se cree que RPC-973 existe como una entidad memótica autoconsciente, arraigada en todos los individuos que la conocieron personalmente mientras estaba vivo. Estos individuos son designados RPC-973-A. RPC-973 puede comunicarse alterando los recuerdos de las instancias de RPC-973-A. Estas alteraciones hacen que las instancias de RPC-973-A recuerden ciertos eventos de maneras que no reflejan la realidad objetiva, de modo que las acciones de RPC-973 en dichos recuerdos reflejan respuestas a las circunstancias presentes. Se desconoce cómo puede RPC-973 percibir las experiencias de los individuos afectados; El propio RPC-973 ha demostrado ser incapaz o no estar dispuesto a proporcionar datos significativos sobre su existencia actual, y su comportamiento indica que lo más probable es que no sea un alimentador memótico.
Las entrevistas con instancias de RPC-973-A les han permitido acceder de forma irregular a mensajes de RPC-973 que han demostrado ser útiles para las operaciones de la Autoridad. Estos mensajes han incluido información sobre grupos de interés hostiles, anomalías humanoides no contenidas y brechas de seguridad en las instalaciones de la Autoridad. Aparentemente, RPC-973 puede acceder a estas memorias a través de su conexión con el Infoplano. Sin embargo, RPC-973 tampoco ha podido recuperar información específica cuando se le ha ordenado; aparentemente, toda la información que ha recopilado ha sido absorbida al azar.
Las cincuenta y siete instancias de RPC-973-A abarcan a otros trece miembros del MST Lima-17, otros veinte miembros del personal de la Autoridad, siete empleados actuales y anteriores de la Autoridad con relación biológica con el Agente ███████████1, nueve miembros civiles de la familia ███████████2, y ocho civiles no relacionados3.
Entrevistado: Dr. Leroy ██████████
Entrevistador: Dr. Howard Dale
Prólogo: Cuarenta y ocho horas después de la desaparición del Agente ██████████, varios de sus antiguos conocidos comenzaron a reportar experiencias anormales relacionadas con sus recuerdos de él. El Dr. Leroy █████████, hermano mayor del Agente ██████████, fue uno de ellos.
<Inicio del Registro>
Dr. Dale: Muy bien, Leroy, ahora que estamos grabando, creo que comenzaremos pidiendo un poco de información sobre ti y el Agente ██████████, solo para que quede registrado.
Dr. ██████████: Bueno, yo… mi nombre es Leroy ██████████. He trabajado para la Autoridad durante unos nueve años este octubre. Marty era mi hermano mayor; yo le llevaba tres años. Éramos… siempre fuimos bastante cercanos, diría yo.
Dr. Dale: Y recientemente, has notado que está pasando algo que está relacionado con él.
Dr. ██████████: Bueno, lo he tenido en mente mucho porque… fue hace unos dos días cuando me llamaron y me contaron cómo… cómo había desaparecido durante la expedición.
Dr. ██████████: Entonces, había estado pensando en todo el tiempo que pasamos juntos, sobre crecer y todo eso. Y mientras pensaba en esa vez cuando tenía unos… catorce años, creo que habría tenido, así que él habría tenido once.
Dr. ██████████: Estábamos pescando en el lago que está cerca de nuestra casa. Marty siempre fue un niño bastante tonto y no creo que se tomara nada en serio hasta que empezó a interesarse por las chicas cuando estaba en la escuela secundaria.
Dr. Dale: Leroy, sé cómo han sido las cosas, pero ¿es esto relevante?
Dr. ██████████: Espera un minuto; ya voy a llegar a eso. Mientras lo recordaba, me vino a la mente: En mi cabeza, se volvió hacia mí con aire solemne y dijo: "Lee, tienes que informar al director de tu sitio o a alguien, creo que sucedió algo muy malo."
Dr. Dale: Esto pasó, ¿qué? ¿Hace quince años, y ahora te parece extraño?
Dr. ██████████: Exactamente. Y la cuestión es que recuerdo ese día, ese fue el día en que nos enteramos de que nuestra hermana Jane iba a nacer, los dos estábamos un poco emocionados de que íbamos a volver a ser hermanos, así que recuerdo que de eso se trató el resto de la conversación.
Dr. ██████████: Es como si él simplemente… me hubiera dicho eso, y simplemente seguimos hablando como si eso no fuera nada fuera de lo normal.
Dr. Dale: ¿Y fue entonces cuando te diste cuenta de que algo estaba pasando?
Dr. ██████████: …Sí, pero lo que realmente lo selló fue que, justo después de eso, estaba sentado allí en silencio cuando vi su foto en mi repisa. Era de Joy y yo el día de nuestra boda.
Dr. ██████████: Marty estaba allí, era mi padrino. Y el recuerdo de él dando nuestro brindis apareció en mi mente.
Dr. ██████████: Y de repente, recordé cómo, justo en medio del brindis, me agarró del hombro y me dijo: "Lee, por favor, hablo en serio."Dr. ██████████: Dijo: "No sé qué ha pasado ni cómo lo estoy haciendo, pero tienes que informar de esto. Tal vez alguien pueda hacerme volver."
Dr. ██████████: “En realidad soy yo, mi número de serie en Corea era 10734624”. Y justo cuando recordé el día que estábamos pescando, ese fue el momento en el que me di cuenta de que debería haber pensado que era extraño; si eso fue lo que pasó, lo que realmente pasó.
Dr. ██████████: Y luego me di cuenta de que no podía recordar haber reaccionado a eso ni a nada. Así que lo informé tan pronto como pude, como dijo. Y, bueno, así es como terminamos aquí.
(Dr. ██████████ hace una pausa aquí durante cinco segundos mientras el Dr. Dale continúa escribiendo notas.)
Dr. ██████████: Me doy cuenta de que debes pensar… debes pensar que simplemente no puedo manejar lo que le pasó a Marty como un hombre, y que me estoy volviendo loco.
Dr. Dale: Leroy, no pensamos eso. De hecho, no eres la primera persona en informar esto. Algunos de los miembros del equipo de Marty dijeron algo similar.
Dr. ██████████: ¿Qué?
Dr. Dale: Leroy, sé que debes estar—
Dr. ██████████: — Mira, Howard, dime la verdad. ¿Hay algo que podamos hacer por él? Él — todavía tenía mucho por lo que vivir. Quiero decir, sus hijos, ¡su mayor ni siquiera está en la escuela secundaria todavía! ¡No pueden seguir adelante sin él!
Dr. Dale: Necesitamos más información antes de poder determinar si eso es posible. No sabemos qué sucedió.
Dr. ██████████: No, no te atrevas — no te atrevas a darme eso, Howard. Es mi hermano, tenemos que—
Dr. Dale: Leroy, te prometo que haremos todo lo que podamos.
Dr. ██████████: ¿Para ayudarlo o solo para estudiarlo?
(El Dr. Dale no responde)
<Fin del Registro>
Declaración Final: Otras entrevistas con otros miembros del MST Lima-17, otros asociados profesionales del Agente ███████████ y con la familia del Agente ███████████ indicaron que todos ellos habían experimentado eventos similares a los descritos por el Dr. ██████████ anteriormente. Con esta información, se implementaron protocolos de contención para RPC-973 y se formó un equipo de investigación.
Reporte de Incidente: 973-1
Anomalías Involucradas: | RPC-973 | RPC-973-A3 dio nueva información, recibida de RPC-973 |
Tipo de Incidente: | Mike Bravo | La anomalía mostró nuevas propiedades |
Ubicación del Incidente: | Sitio-002 | Alojamiento del Personal |
Causa del Incidente: | Incierto | N/A |
Estado: | En curso | Investigación abierta |
DESCRIPCION DEL REPORTE:
RPC-973-A3 informó al equipo de investigación de RPC-973 que este había comenzado a comunicar nueva información, específicamente relacionada con una operación de espionaje que estaba llevando a cabo el GKV4.
ACONTECIMIENTOS OCURRIDOS:
0915: RPC-973-A3 llega a la oficina del director del sitio y exige hablar con él de inmediato.
0917: El personal de seguridad del sitio responde, RPC-973-A3 repite la exigencia de hablar con el director del sitio. El personal de seguridad se niega y RPC-973-A3 se pone nervioso; se desata un altercado menor.
0930: RPC-973-A3 es escoltado a las instalaciones médicas del sitio para recibir tratamiento por hemorragia nasal y ojo morado. El Dr. Brown llega para entrevistar a RPC-973-A3 e intentar determinar sus motivos.
0937: RPC-973-A3 explica que RPC-973, en un recuerdo de su tiempo trabajando juntos investigando a RPC-███, había proporcionado información sobre tres agentes del GKV que habían estado infiltrados en el Presidium, todos los cuales estaban involucrados en una misión en curso para transmitir información al GKV y sabotear las operaciones de la Autoridad.
DEDUCCIONES:
Bajas/heridos/pérdidas de Personal:
- Fuerza de Seguridad de la Autoridad:
- Dos miembros del personal sufrieron heridas leves
- Objetos RPC:
- RPC-973-A3 sufrió heridas leves
Activos Comprometidos: Ninguno
INFORMACIÓN ADICIONAL:
El Dr. Brown transmitió la información proporcionada por RPC-973-A3 a ACI a pesar de que varios otros miembros del equipo de investigación de RPC-973 expresaron su escepticismo. Tras la investigación, se verificaron las afirmaciones y los tres agentes de GKV fueron detenidos. En entrevistas posteriores, RPC-973 no pudo proporcionar una explicación coherente de cómo pudo descubrir esta información; una posible fuente puede haber sido la muerte reciente del oficial de GKV [REDACTADO], que se determinó que había estado supervisando a los agentes integrados antes de su muerte. El conocimiento de [REDACTADO] sobre los agentes probablemente quedó sin fundamento tras su muerte y finalmente entró en contacto con RPC-973.
Después de este incidente, ACI solicitó que RPC-973 estuviera disponible para futuros fines de recopilación de información, lo que dio como resultado la instalación de los actuales procedimientos de contención.
Entrevistado: RPC-973-A37
Entrevistador: Investigador Vernon Shaw
Prólogo: La siguiente entrevista se realizó con RPC-973-A375 como parte de los procedimientos de rutina para determinar si había habido algún nuevo contacto con RPC-973.
<Inicio del Registro>
Investigador Shaw: Sra. ██████████, comenzaremos ahora. Creo que ha estado leyendo algunos artículos nuevos que le enviamos. Los que tratan sobre nuevos métodos para recuperar y retener recuerdos, ¿correcto?
RPC-973-A37: Sí, los he estado leyendo y practicando con tanta frecuencia como he podido.
Investigador Shaw: Eso es muy bueno. Por supuesto, la primera pregunta es si hemos descubierto algo nuevo. ¿Su esposo ha intentado comunicarse con usted para darle nueva información o algo que pueda afectar a la Autoridad?
RPC-973-A37: No, yo… todo lo que ha ofrecido recientemente ha sido… nada. Nada que necesite compartir.
Investigador Shaw: En realidad, no es su trabajo decidir qué es vital y qué no. Realmente no hay forma de saberlo sin que lo compartas.
RPC-973-A37: No, no — ¡no intentes alimentarme con esas tonterías! RPC— No, mi marido quería compartir algo conmigo, su esposa, y eso es algo que yo no tengo por qué compartir con nadie. Así que puedes — (RPC-973-A37 hace una pausa de tres segundos, seguida del sonido de un cigarrillo que se enciende.)
Investigador Shaw: Verónica…
RPC-973-A37: No, sólo, sólo déjame respirar.
Investigador Shaw: Entiendo cómo debe ser esto; no quiero que pienses—
RPC-973-A37: Maldita sea, Vernon, ¡no lo entiendes!
Investigador Shaw: Tú eres viuda, yo soy viudo. Por supuesto que lo entiendo.
(RPC-973-A37 se ríe)
RPC-973-A37: Supongo que es así.
(RPC-973-A37 pausa de siete segundos.)
RPC-973-A37: Es que — tienes razón, soy viuda. En casi todos los sentidos que importan, soy una maldita viuda. Pero no puedes entenderlo porque en realidad no se ha ido. Todavía tengo que vivir con él en mi cabeza. Está muerto, o bien podría estarlo, pero no puedo llorarlo ni seguir adelante porque todavía está aquí.
RPC-973-A37: Mis sobrinos y sobrinas son niños y tienen que lidiar con él allí. ¿Y qué pasa con ██████? Ella — ella es tan joven.
RPC-973-A37: ¡Ella no puede tener un padre, pero el resto sí! ¡Sólo porque son sus sobrinos, tienen que pasar el resto de sus vidas aquí encerrados con el resto de los monstruos! ¡Así que tal vez ██████ tiene suerte de ser medio huérfana!
(RPC-973-A37 hace una pausa de seis segundos.)
RPC-973-A37: Dios, él acaba de darme un nuevo mensaje, creo, porque acabo de recordar cuando nació ██████ y me dijo: "Vicky, sé que ahora mismo parece que te estás ahogando, pero ██████, crecerá fuerte, fue una luchadora desde el momento en que nació, igual que tú. No se va a romper, pase lo que pase".
Investigador Shaw: Él sabía — te conoce bastante bien, diría yo.
RPC-973-A37: Tenía un don con la gente. (RPC-973-A37 hace una pausa de dos segundos.) Lamento lo que dije antes. De alguna manera — de alguna manera, me había olvidado por completo de Nancy.
Investigador Shaw: Está bien.
RPC-973-A37: Espero que entiendas cuando digo que me gustaría dar por finalizado esto.
Investigador Shaw: Por supuesto.
<Fin del Registro>
Declaración de Cierre: Después de esta entrevista, el Investigador Shaw presentó una propuesta para que a los sobrinos y sobrinas de RPC-973 se les ofrecieran puestos de bajo nivel dentro del Presídium cuando alcanzaran la mayoría de edad, lo que les permitiría mantener un estilo de vida relativamente normal y al mismo tiempo permitir que la Autoridad los supervisara a ellos y a RPC-973. Esta propuesta fue aprobada. Todas estas ofertas fueron aceptadas.
Entrevistado: ██████ ██████████
Entrevistador: Dr. Donald Gilmore
Prólogo: Lo siguiente es un extracto de las entrevistas realizadas durante el proceso de reclutamiento de ██████ ██████████. Esta parte específica cubre un intento de determinar definitivamente si ██████████ era una instancia de RPC-973-A, lo cual todavía era incierto en ese momento.
<Inicio del Registro>
Dr. Gilmore: Ahora, hay una cosa más que queríamos saber antes de terminar por hoy. Estoy seguro de que ya sabes que te unirás al negocio familiar, por así decirlo.
██████████: Seguro que te refieres a mi padre.
Dr. Gilmore: Me doy cuenta de que este puede ser un tema delicado.
██████████: Soy una chica grande. Quiero decir, en cierto nivel, me resulta difícil sentirme triste. Apenas lo conocía. Creo que es más la ausencia en sí lo que es peor; no puedo estar triste por alguien que es esencialmente un extraño.
Dr. Gilmore: Supongo que no lo recuerdas tan bien.
██████████: Yo tendría unos tres años, ¿no? No podía tener más. Mis recuerdos están ahí, pero son borrosos. Una sonrisa por allí, un abrazo por allá. Tal vez. A veces creo recordar una palabra amable o una palabra de aliento, pero son solo sombras en el mejor de los casos.
Dr. Gilmore: Me disculpo por haber sacado a colación este tema, pero a veces nos gusta hacernos una idea de si una persona en una situación como la tuya puede tener algún tipo de… resentimiento, supongo. Sé que puede sonar cruel…██████████: No, no. Créeme. Me crié en este mundo y sé cómo funciona. Sinceramente, creo que es un poco lo contrario. Sé que murió, pero murió al servicio de algo importante y más grande que él mismo. Es como si yo fuera la última de la fila. Es como mi legado.
Dr. Gilmore: (se ríe) Bueno, esa es sin duda una buena forma de ver las cosas. Pero pasemos a un tema más alegre. Hay otras preguntas relacionadas con la seguridad que debemos hacer, por supuesto. Ahora, hay algunos nombres y grupos que leeré aquí. Evaluaremos tu reacción ante ellos para ver si son grupos con los que tienes conexiones.
<Fin del Registro>
Declaración de Cierre: Esta parte de la entrevista indica que ██████ ██████████ no tenía recuerdos lo suficientemente fuertes de su padre como para servir como base para RPC-973. Por lo tanto, se decidió que su reclutamiento continuaría y se unió oficialmente a la Autoridad después de completar su primer doctorado en 1987.
[Actualización 2049-03-06: Se determinó que parte de la información del párrafo anterior es inexacta. Consulte la Entrevista 973-1714 para obtener más información.]
Entrevistado: RPC-973-A516
Entrevistador: Dr. Ann Fletcher
Prólogo: RPC-973-A51 fue considerado como la fuente principal de información de RPC-973, ya que poseía una memoria eidética y podía recordar mensajes con mucho más detalle que otros casos. RPC-973-A51 tenía 89 años y estaba recibiendo un tratamiento experimental para prolongar su vida y preservar su memoria a través del Módulo Biomecánico; el propósito de esta entrevista era determinar cómo se estaba adaptando a estos tratamientos.
<Inicio del Registro>
Dr. Fletcher: Me alegra ver que te sientes mejor, Charles.
RPC-973-A51: Ya sabes lo que dicen: Eres tan viejo como te sientes. (tos.)
Dr. Fletcher: ¿Has experimentado algún efecto inusual o adverso para la salud a causa de estos nuevos tratamientos?
RPC-973-A51: Ninguno. (tos)
Dr. Fletcher: ¿Estás seguro? No suenas exactamente como si estuvieras…
RPC-973-A51: Soy un fumador empedernido de ochenta y cinco años. Créeme. Reconozco los efectos adversos para la salud cuando los siento.
(RPC-973-A51 se recuesta en su silla y gruñe.)
RPC-973-A51: Aunque déjame decirte que estos implantes no son precisamente cómodos.
(RPC-973-A51 se frota los implantes en el costado de la cabeza.)
Dr. Fletcher: Deberás evitar hacer eso tanto como sea posible. Todavía se están curando.
RPC-973-A51: No puedo evitarlo. Siempre he sido un poco compulsivo con ese tipo de cosas. Solía tener cuidado con los lápices cuando tenía yeso. De lo contrario, intentaba usarlos para rascarme alguna picazón imaginaria.
Dr. Fletcher: Podemos considerar actualizarlos más adelante para que sean menos intrusivos. Pero por ahora, queremos estar seguros de que funcionan.
RPC-973-A51: No me preocuparía. Silicon sabe lo que hace. Esto es un juego de niños comparado con algunas de las cosas que ha hecho.
Dr. Fletcher: Si está seguro de que está respondiendo bien a los tratamientos, podemos pasar a preguntarle sobre las actualizaciones o la información que haya recibido.
RPC-973-A51: No hay actualizaciones. ¿Por qué las habría? Ha pasado, ¿qué?, ¿un año desde que obtuvimos algo útil? Maldita sea.
(RPC-973-A51 enciende un cigarrillo.)
Dr. Fletcher: Charles, sabes que tenemos regulaciones…
RPC-973-A51: Ann, ahora mismo, no me importa. De verdad. No me importa.
Dr. Fletcher: ¿Quiere hablar de esto? ¿Su primo le ha dado alguna información que le parezca preocupante?
RPC-973-A51: ¡No, por el amor de Dios! No es eso. Es solo que… ¿Sabes que yo era uno de los protegidos que el viejo Harris…7 recluto?RPC-973-A51: Siempre me dijo que sería uno de los peces gordos, que dejaría mi marca en la Autoridad. ¿Y entonces? Mi primo muere, o desaparece, o asciende quién sabe dónde. Y de repente, ya no soy un recién llegado. Soy un experimento.
RPC-973-A51: Tal vez tenga la suerte de ser un recurso útil en un buen día, pero he estado estancado como investigador desde 1963, y la mitad del tiempo, solo tengo trabajo inútil y glorificado, ¡todo porque estamos felices de obtener información de Marty, pero no aceptaremos que probablemente no sea un demonio que intenta derribar a la Autoridad desde adentro!
Dr. Fletcher: Me doy cuenta de que eso te parecería preocupante.
RPC-973-A51: ¿Preocupante? Diablos, la tengo bastante bien. La mayoría de los demás sólo llegaron a ser burócratas en algún lugar del Sahara porque, por supuesto, no los van a dejar ir y no los van a poner a cargo de nada importante.
RPC-973-A51: Así que ahora, por supuesto, vas a intentar mantenerme con vida durante tal vez otros veinte años, y nunca me pediste mi opinión al respecto, por supuesto. (RPC-973-A51 hace una pausa de siete segundos)
RPC-973-A51: ¿Sabías que he conocido a ██████ tal vez… tres veces en toda mi vida? No quiero correr el riesgo de que me posean y liquiden al importante Director del Sitio. Ni siquiera sé cuánto sabe ella sobre su padre; no sé si alguna vez dejaste que alguien le dijera algo sobre él…
Dr. Fletcher: No la mantuvimos alejada de su familia. Su madre la crió, después de todo.
RPC-973-A51: Dios. Lo sé, lo sé. En el fondo, la mayor parte de lo que hemos tenido que ver con la familia de Marty tiene sentido, en algún nivel. Pero, maldita sea. He pasado la mayor parte de mi vida siendo una anomalía más, ¿no?
Dr. Fletcher: Tú y yo sabemos que eres más que eso. Has hecho mucho por la Autoridad.
RPC-973-A51: Sí… pero podría haber hecho tanto como ██████ si hubiera tenido la oportunidad.
<Fin del Registro>
Declaración de Cierre: Después de esta entrevista, continuaron los experimentos y ajustes necesarios para realizar los tratamientos e implantes de RPC-973-A51.
Entrevistado: DG-ARCH ("Escultor") (Jubilado)
Entrevistador: Dr. Silla Sigfinnsdóttir
Prólogo: Una semana después de la muerte de la última instancia de RPC-973-A, RPC-973-A51, DG-ARCH solicitó una entrevista con el Dr. Silla, el investigador principal de RPC-973.
<Inicio del Registro>
Dr. Silla: Señora, antes de comenzar, quiero decirle que lamento mucho su pérdida. Charles era un buen hombre.
DG-ARCH: Gracias, Silla. Habló mucho de usted. Dijo que era su mejor protegido.
(El Dr. Silla hace una pausa de ocho segundos)
Dr. Silla: Estoy… muy feliz de escuchar eso, señora. Ahora, entiendo que tenía algo que quería agregar antes de que reclasifiquemos oficialmente a 973 como Neutralizado.
DG-ARCH: Estoy seguro de que se da cuenta de que, dada mi conexión con este proyecto, quiero asegurarme de que esté lo más completo posible. Por eso me gustaría que conste en acta que Charles no fue la última instancia -A.
Dr. Silla: ¿Quién más podría haber? Todos los demás que conocieron a tu padre lo suficientemente bien como para tener buenos recuerdos de él fallecieron mucho antes que Charles, y usted…
DG-ARCH: —No siempre le dices a la Autoridad cosas que no necesitaban saber.
(Dr. Silla pauses for two seconds)
Dr. Silla: ¿Usted? ¿Se refiere a los últimos sesenta años…
DG-ARCH: —Y los años anteriores, por supuesto. Todo el tiempo. Todo el tiempo.
Dr. Silla: ¿Cómo? Me dijeron que lo entendía. No tenías ni tres años cuando murió su padre.
DG-ARCH: Te sorprendería saber lo que puedes recordar cuando tienes la motivación para hacerlo. Siempre ha sido solo este recuerdo de él, sosteniéndome en el aire, sonriéndome.
DG-ARCH: Pero esa calidez, ese amor que sentí fue lo suficientemente fuerte. Pudo anclarlo, incluso cuando todo lo demás que había visto se desvanecería y pasaría con el tiempo. Y fue suficiente para traerlo hacia mí. Y lo suficiente para que estuviera allí a mi lado toda mi vida, con consejos y aliento.
Dr. Silla: Sí, pero ¿por qué? Tenia que haber sabido que sería arriesgado. No sólo para usted sino para la Autoridad.
DG-ARCH: Sí, soy consciente de que siempre hubo preocupación por la infiltración y la influencia maligna, pero él es mi padre. Sé que ustedes, los investigadores, nunca podrían estar seguros de eso. Pero yo sí. Lo sé.
Dra. Silla: Pero, ¿por qué arriesgarse siquiera? Podría haberse quedado como un miembro de rango medio de Contención, entonces nunca habría tenido que preocuparse por ser descubierta.
DG-ARCH: ¿Qué ganaría viviendo escondida toda mi vida? Si lo hiciera, sería como si estuviera desperdiciando todo lo que mi padre me enseñó y todos los talentos que obtuve de él. Lo estaría dejando morir de nuevo. Teniéndolo en mi cabeza como siempre estuvo, bueno, no podía decepcionarlo. Él siempre me decía: “Nosotros los ██████████ no nos damos por vencidos, somos luchadores.”
Dr. Silla: Siento que fue un gran riesgo solo para enorgullecer a su padre.
DG-ARCH: ¿‘Solo’? No diría que no fue valioso. Por supuesto, supongo que tenía sus razones para ayudarme siempre que podía. Francamente, creo que nunca estuvo muy contento con lo que la Autoridad tenía que hacerles a todos los que lo recordaban. Supongo que aprovecharse de nosotros ayudándome como podía sonaba como una buena idea. El hecho de que yo terminara en una posición para influir en las formas en que la Autoridad hacía negocios era ciertamente algo de lo que ambos podíamos estar felices.
Dr. Silla: Mantenerlo en secreto durante todos estos años no debe haber sido fácil.
DG-ARCH: Siempre lamenté no haber podido decirle a mi madre que recordaba a mi padre. Ella siempre se sentía muy desconsolada al pensar que nunca podría conocerlo.
Dra. Silla: Estaba pensando más en tener que pasar toda tu carrera ocultando secretos, después de todos tus ascensos, y luego, por supuesto, unirse a la Dirección hace unos diez años.
DG-ARCH: (risas) Admito que hubo momentos en los que tuve algunas dificultades. Siempre tenía un poco de miedo de lo que pasaría si alguien se enteraba. Pero no importaba. Tenía que hacerlo. Desde el momento en que me reclutaron, supe que dejaría mi huella aquí. Y he tenido una vida increíble.
Dra. Silla: No mucha gente puede decir que ha ayudado a salvar el mundo más de una vez.
DG-ARCH: He sido bendecida y he logrado devolver lo que recibí. Pero al final del día, crecí con el amor de mi padre y eso es algo por lo que estoy verdaderamente agradecida.
<Fin del Registro>
Declaración de Cierre: DG-ARCH murió mientras dormía tres semanas después de la Entrevista 973-1714. RPC-973 fue reclasificado oficialmente como Neutralizado dos semanas después.
Autor: Raggabrash