Un incidente fue traído a la atención de la Autoridad por la aplicación de la ley el 20/09/1986. Los vecinos pensaron que Hoshino Kozue, de 84 años, había muerto en su apartamento debido a la repentina abundancia de moscas domésticas alrededor de la vivienda, acompañadas de un mal olor. Se alertó a la policía y se aconsejó a los habitantes de los apartamentos cercanos que permanecieran en sus habitaciones durante el retiro del cadáver. Sin embargo, cuando la puerta de Hoshino se abrió de golpe, la encontraron agachada en su cama con su manta envuelta alrededor de su cuerpo. La pared más a la izquierda estaba cubierta de heces, lo que atraía a las moscas. Cuando un oficial la llamó, se volvió para revelar una máscara sucia que oscurecía su rostro. Los residentes fueron evacuados de inmediato para que se pudiera llevar a cabo una mayor investigación.
La Autoridad retomó el incidente al día siguiente y, como tal, se comparó con los informes históricos vistos en el Anexo 483.1. El Dr. Canaan, el investigador principal del fenómeno RPC-483, clasificó rápidamente la máscara como RPC-483/85, citando el uso de heces humanas para atraer insectos y la falta general de higiene comúnmente observada en los huéspedes de RPC-483.
El Dr. Canaan llegaría personalmente a la residencia de Hoshino Kozue para realizar una entrevista. 3 se registraron en un lapso de 7 días, y son los siguientes:
Registro de Entrevista 483/85.1
Entrevistado: Hoshino Kozue (RPC-483/85 huesped)
Entrevistado: Dr. Harrison Canaan
Prefacio: Ver Arriba.
<Inicio del Registro>
Canaan: He comenzado a grabar. Hola, Sra. Kozue.
[Kozue no responde. Ella mira alrededor de la habitación tentativamente.]
Canaan: ¿Sra. Kozue?
Kozue: Hola señor. ¿Cómo puedo ser de utilidad para usted?
Canaan: Estoy aquí para hacerle algunas preguntas sobre su máscara. ¿Dónde la encontraste?
Kozue: ¿Qué máscara? No hay máscara en mi cara. ¿Qué quieres decir?
Canaan: Bien. He observado este tipo de comportamiento antes. Tienes una máscara en la cara y los extraterrestres te dicen que finjas que no está allí, ¿estoy en lo correcto?
[Kozue suspira, se ríe.]
Kozue: Ha arruinado mi actuación, señor. La gente de arriba no estará contenta conmigo.
Canaan: ¿Se te ha ocurrido alguna vez que estas "personas de arriba" son producto de tu imaginación?
Kozue: Te aseguro que son reales. Son tan reales como la máscara que me dijeron que ignorara.
Canaan: La máscara, sí. ¿Dónde la encontraste?
Kozue: En algún lugar.
Canaan: ¿Y dónde podría ser eso?
Kozue: El fantasma de papá. Vino a mí mientras dormía y me dio la máscara. Me lo dio en la caja.
Canaan: ¿Así que lo encontraste en una caja?
Kozue: La caja de papá. [Desvía la mirada.] Papi se está quemando en lo profundo del infierno ahora.
Canaan: ¿Perdón?
Kozue: Papá está ardiendo en el infierno ahora.
Canaan: Ya veo… Pero, la caja… ¿Tu padre la transmitió antes de morir?
Kozue: ¡Sigue vivo! Él está ardiendo en el infierno ahora.
Canaan: Entonces, ¿tu papá está vivo, pero su fantasma vino a ti?
Kozue: Si.
Canaan: Por favor explique. Estoy confundido.
Kozue: Le gustaba dar la mano. Me dijo: "Dar la mano a un buen amigo es entrar en un nuevo infierno". Papá era un hombre de negocios, por lo que se quemó en muchos infiernos.
Canaan: Todavía estoy confundido. Me disculpo.
Kozue: No se puede evitar. Papá está ardiendo en un Infierno especial, uno hecho para pecadores como él. Y me dio la máscara para ver sus pecados, para que yo aprendiera a odiarlo.
Canaan: Supongo que la máscara te da la capacidad de ver a la gente de arriba.
Kozue: Si. No.
Canaan:Señorita, necesito que sea más específica.
Kozue: Si y no.
Canaan: Eso no ayuda.
Kozue: Detente.
Canaan: ¿Perdón? Lo siento. ¿Dije algo?
Kozue: Piso superior. Papá está arriba, en el fondo del infierno. Papá hizo su negocio en la ópera negra antes que yo. Sabía muy bien con quién jodía.
Canaan: ¿Ópera negra?
Kozue: Así es como lo llaman. La ópera negra ayuda a que nuestra mente esté limpia.
Canaan: Así es como lo llaman. La ópera negra ayuda a que nuestra mente esté limpia.
Kozue: La gente de arriba.
Canaan: Tu máscara te permite verlos, ¿correcto? Así que dime quiénes son. ¿Qué es lo que parecen?
Kozue: Yo no puedo. Me disculpo, señor. La ópera negra no puede dejarme.
[Pausa por 2 minutos.]
Canaan: Cuéntame más sobre la "ópera negra". ¿Es un programa que la gente de arriba usa para engañarte?
Kozue: ¿Qué quieres decir?
Canaan: Digamos que la gente de arriba no quería que la gente común supiera algo. ¿Para eso está la ópera negra?
Kozue: ¿Ópera negra? Oh, señor, ¿por qué no se queda a tomar el té?
Canaan: Hoshino, por favor, coopera.
Kozue: ¿Hmm? ¿Te ofendí? No quise ofender. ¿Dije algo?
Canaan: Cuéntame más sobre tu máscara.
Kozue: No hay máscara.
<Fin del Registro>
Hoshino Kozue se negó a cooperar con el Dr. Canaan durante el resto de la entrevista, que se dejó fuera por brevedad. Al día siguiente, fue transportada al Sitio-089 y contenida en una celda de detención estándar. Su manta se había pegado a su cuerpo por medios desconocidos. Se programó otra entrevista para el 22/09/1986.
Registro de Entrevistas 483/85.2
Entrevistado: Hoshino Kozue (RPC-759/85 huesped)
Entrevistador: Dr. Harrison Canaan
<Inicio del Registro>
Canaan: ¿Se siente mejor, Sra. Kozue?
[Kozue inclina la cabeza.]
Kozue: ¿Qué quieres decir? ¿El frío?
Canaan: Bien. Lo entiendo.
Kozue: ¿Entiende qué? ¿Qué está pasando, dónde estoy, señor?
Canaan: ¿No recuerdas haber sido conducido a este lugar? No queríamos que te pudrieras más en ese apartamento asqueroso, así que te llevamos a este lugar más agradable y limpio.
Kozue: [Respiración acelerada.] ¡No! ¡No, no, no, no, no, esto no está bien! ¿Dónde está mi casa?
Canaan: Señorita, cálmese.
Kozue: Están enojados conmigo. Míralos. ¿Es este el lugar? ¡Me has llevado al infierno!
Canaan: Hoshi—
Kozue: ¡Esto es el infierno! ¿Papá? ¿Dónde está papá?
Canaan: [Gritos.] Hoshino! Cálmate, esto no es el infierno. Este es un lugar seguro. Estamos aquí para ayudarte a escapar de la gente de arriba.
Kozue: No puedes alejarme de ellos. [Risas.] Eres gracioso. como papi A papá le gustaba hacer bromas así.
Canaan: ¿Qué tipo de bromas?
Kozue: Aunque no era tan aburrido como tú. No puedes irte de la gente de arriba.
Canaan: Háblame de tu papá. ¿Qué hizo para… ir al infierno?
Kozue: Él era como tú.
Canaan: ¿Como yo?
Kozue: Sí. Lo siento. No creía en la gente de arriba. Ignoró su toque y su olor. Así que lo enviaron al Infierno donde podía pensar. Pero papá me protegió de ellos y los asustó cuando me dio la máscara. Ahora puedo ver cuando la gente de arriba baja por los conductos de ventilación, así que lo bloqueé.
Canaan: ¿Es por eso que, eh… utilizaste tus heces para bloquear la ventilación?
Kozue: Sí. La gente de arriba se preocupa demasiado por la ropa y demás para tocarme. Me ensucio para que no me puedan tocar. Y papi me dio la máscara para que no se me pudieran acercar sigilosamente.
Canaan: ¿Qué aspecto tiene?
Kozue: Oscuridad. Sombra.
Canaan: Así que ellos aparecen como sombras.
Kozue: No. Las personas de arriba no tienen sombras porque la luz del sol las atraviesa. Son fantasmas y envían fantasmas para hacerme daño. Tienen armas invisibles que me disparan al cerebro y me duele. Quema como el fuego. Pero con la máscara puedo verlos detrás de la pared, y los miro para que desaparezcan.
Canaan: ¿Podría ser esto lo que tu padre está experimentando en el infierno?
Kozue: No.
Canaan: Cuéntame más sobre el Infierno, entonces.
Kozue: Es… [Escanea la habitación.] Es un lugar como este. Hace frío. No está sucio para que puedan entrar en la habitación y… y tocarlo. A los demonios les gusta tocar a la gente.
Canaan: ¿Qué quieres decir con "tocar"?
Kozue: [Gritando de repente.] ¡NO! ¡EL VOLVERÁ!
[Kozue respira hondo y mira fijamente a Canaan. Insensible.]
Canaan: ¿Estás… estás bien?
[Kozue se ríe por un momento.]
Kozue: Papá volverá por mí, tonto. Siempre dicen eso, tonto. Papá me quiere. Él volverá por mí. ¿Ves? Volvió antes. ¿Ves? Ves?
Canaan: Hoshino, contrólate. ¿De acuerdo? Tomar una respiración profunda. ¿Está todo bien?
Kozue: Muy aburrido. Me estás preguntando las mismas cosas. Por favor, di algo más.
Canaan: ¿Qué quieres decir?
[Kozue mira hacia otro lado, murmura algo para sí misma.]
Canaan: ¿Srta. Kozue?
Kozue: Saliste de detrás del muro cuando te encontré. Me llevaste a este infierno muerto y frío para preguntarme cosas que ya sabes.
Canaan: Nosotros no somos esas personas.
Kozue: Entonces, pruébalo.
[Pausa de 80 segundos.]
Kozue: ¿Puedo pedirte algo?
Canaan: Siempre.
Kozue: Quisiera papel y lápices para dibujar.
Canaan: Preguntare. Seguro que te los podemos dar.
Kozue: ¿Preguntarle a quien?
Canaan: Mis supervisores
[Kozue de repente se ríe, rueda sobre su espalda.]
<Fin del Registro>
La solicitud de papel y lápices de Hoshino Kozue fue concedida poco después de esta entrevista.
Los registros del padre de Hoshino, Kazato Kozue, son escasos, y la inteligencia de la Autoridad reunió que murió de una enfermedad desconocida en Manchuria, el 22/12/1946.
|
fig. 3 Dibujo recuperado del apartamento de Hoshino Kozue después de la reubicación. |
Según los testimonios recopilados de Yamanaka Kozue, de quien se dijo que era pariente, el personal de servicio supone que Hoshino pudo haber sido un hijo amoroso concebido por Kazato y una mujer desconocida. Las muestras fecales tomadas de su apartamento han revelado una ascendencia mixta japonesa-coreana. Los hallazgos sugieren que Kazato Kozue había servido durante la Segunda Guerra Mundial y pudo haber copulado o agredido sexualmente a una mujer coreana, que daría a luz a Hoshino.
Los vecinos de Hoshino la describieron como una persona recesiva que rara vez sale de su apartamento. Como lo indica su actitud general hacia Hoshino durante el interrogatorio, se supone que fue ridiculizada por su ascendencia coreana. Los informes de un anciano, presumiblemente Kazato Kozue, visitando su apartamento fueron entregados a la inteligencia de la Autoridad durante 6 de cada 10 entrevistas. Los testigos describen a un hombre que parecía tener la misma edad que Hoshino y vestía un uniforme militar.
Como RPC-483/85 había estado conectado a Hoshino durante un período estimado de más de 2 semanas, se consideró perdida, ya que el daño cerebral extenso causado por RPC-483/85 resultaría perjudicial para su bienestar si el objeto se desacoplara de su cabeza.
Interview Log 483/85.3
Entrevistado: Hoshino Kozue (RPC-759/85 huesped)
Entrevistador: Dr. Harrison Canaan
<Begin Log>
Canaan: Buenos días, Hoshino.
Kozue: Buenos días. Gracias.
Canaan: ¿Has dibujado algo desde que tienes los lápices?
Kozue: Sí señor. Aquí.
[Kozue produce un dibujo simple del Dr. Canaan. Él sonríe.]
Canaan: Eso es muy bueno, gracias.
Kozue: ¿Lo quieres?
Canaan: No gracias. Es tuyo, puedes quedártelo.
Kozue: Oh.
[Kozue mira hacia abajo y guarda el dibujo.]
Kozue: Se suponía que lo aceptarías.
Canaan: ¿Lo haría?
Kozue: Sí. Para demostrarle a la gente de arriba que no soy un sucio. Ya no soy sucio, ¿verdad?
Canaan: ¿Pensé que querías estar sucio?
Kozue: Quiero volver a ver a papá.
Canaan: Ya veo. Entonces—
Kozue: ¿Puedes llevarme con él? Por favor, déjame ver a papá otra vez.
Canaan: No lo tenemos, señorita.
Kozue: Eso es una mentira. Vienes de arriba.
Canaan: ¿Cómo puedes estar seguro?
Kozue: Te veo en las paredes. La máscara me deja ver.
Canaan: Admito que tenemos cámaras de vigilancia en tu habitación, pero solo para asegurarnos de que no te lastimes.
Kozue: Eso es lo que dicen. Las cámaras no son el problema. La gente de arriba no necesita cámaras.
Canaan: ¿Por qué ellos están en las paredes?
Kozue: Si.
Canaan: Parece que odias a esta gente.
Kozue: Lo hago. Los odio mucho.
Canaan: Entonces, ¿por qué actúas? Cuando nos conocimos, dijiste que querías apaciguarlos.
Kozue: Tú también. Los dos somos actores, señor.
Canaan: No. Trabajo para un grupo de personas que quieren ayudar al mundo.
Kozue: Lo sé. He visto a los de tu clase. Una y otra vez. Tienes una hermosa canción. Pero esto sigue siendo el piso de arriba. Solo los demonios pueden subir las escaleras. Los demás van al infierno.
Canaan: Muy bien. Estás insinuando que las personas de arriba no son humanos. ¿Por qué piensas esto?
Kozue: son humanos Humanos en otra carne. Una carne que es bonita. Papá usaba esa carne. Fue muy bonito.
Canaan: ¿Así que la gente de arriba es rica?
Kozue: ¿Hm?
Canaan: Bueno, parece que estás describiendo gente rica. Les gustan las cosas elegantes y no les gustan los gérmenes, ¿verdad?
Kozue: Cualquiera puede tocar la suciedad. La euforia es el mejor baile. La euforia es lo que te impulsa. Es lo que me impulsa. Es la paleta de dioses y demonios.
Canaan: Por favor, ayúdeme a entender, Sra. Kozue.
Kozue: Encuentra tu máscara, entonces.
[Una pausa.]
Canaan: Nunca respondiste mi pregunta sobre por qué actúas para ellos.
Kozue: Soy una criatura viviente. Eso es todo.
<Fin del Registro>
|
fig. 4 RPC-483/85 |
El sujeto se negó a cooperar durante el resto de la entrevista, que se cortó por brevedad.
Hoshino Kozue expiró al día siguiente. La causa exacta de la muerte aún está bajo investigación. RPC-483/85 se separó de su cabeza naturalmente después de la muerte. Las iniciales "H.R." fueron encontrados quemados en su mejilla derecha. Tenía aproximadamente 73 puñaladas en los muslos, la entrepierna, el pecho y los brazos de las que se filtraba una sustancia viscosa que se originaba en las venas del sujeto, lo que provocó que la manta se le pegara al cuerpo. La sustancia era similar al ámbar en composición, excepto por su profundo tono rojo.
Hoshino Kozue fue vista por última vez fuera de su apartamento el 10/03/1985. Oda Yoshiko, una de las vecinas de Hoshino, informa haber observado cómo cuatro hombres enmascarados la atacaban y la conducían a la fuerza a una tienda cercana. Se llevó al testigo para un mayor interrogatorio, en particular sobre por qué ocultaron esta información a la inteligencia de la Autoridad a pesar de haber sido entrevistados varias veces antes. Después de una semana de interrogatorio, Oda reveló la ubicación de una serie de documentos que conectan su caso con el grupo de interés Omega Iota. Los documentos fueron recuperados en el norte de Hokkaido, almacenados en una caja fuerte escondida dentro de una casa de campo abandonada. Ver Anexo 483.3.